Jumat, 30 Januari 2009

Tinggal di Korea



Berikut ini adalah kata-kata yang dapat dipelajari bagi kamu yang mempunyai rencana untuk tinggal di Korea. Mungkin contoh percakapan di bawah ini dapat membantu kehidupan sehari-hari kamu nantinya. Sedangkan bagi kamu yang tidak memiliki rencana untuk tinggal di Korea, percakapan ini dapat dijadikan sebagai penambahan wawasan kamu mengenai bahasa Korea. Selamat belajar...!!

1. 과 자기 소개 (Perkenalan Diri)

Bill : 안녕하세요. 만나서 반갑습니다. 저는 빌 스미스라고 해요.
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
Apa kabar. Gembira sekali bertemu dengan anda. Saya Bill Smith.
저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요.
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
Sedang bekerja di kantor perwakilan IBM Seoul.
저는 미국 시카고에서 왔어요.
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
Saya datang dari Chicago, Amerika Serikat.
한국에 온 지 일년 됐어요.
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
Sudah satu tahun di Korea.
아내와 두 아이가 있어요.
[Anaewa du aiga isseoyo.]
Keluarga saya, isteri dan 2 anak.
저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요.
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
Saya suka berolahraga termasuk golf dan tenis.
저는 한국을 참 좋아해요.
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
Saya senang sekali di Korea.
자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요.
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
Pemandangan alamnya cukup indah dan orangnya cukup ramah tamah.

2. 과 생일초대 (Undangan Hari Ulang Tahun)

Cheolsu : 빌, 내일 저녁에 시간 있어요?
[Bill, nae-il jeonyeoge sigan isseoyo?]
Bill, adakah waktu pada malam hari besok?
Bill : 네, 있어요.
[Ne, Isseoyo.]
Ya, ada.
Cheolsu : 그럼, 저희 집에 오세요. 내일이 제 생일이에요.
[Geureom, jeohi jibe oseyo. Naeiri je saeng-iriyeyo.]
Kalau begitu, silahkan datang ke rumah saya. Besok adalah Hari Ulang Tahun saya.
Bill : 아, 그래요. 몇 시쯤에 갈까요?
[A, geuraeyo. Myeossijjeume galkkayo?]
Oh, begitu. Pukul berapa saya datang?
Cheolsu : 저녁 일곱시쯤 오세요.
[Jeonyeok ilgopssijjeum oseyo.]
Datanglah sekitar pukul 7 malam.
부인과 함께 오셔도 좋아요.
[Bu-in-gwa hamkke osyeodo joayo.]
Lebih baik bersama dengan isteri anda.
Cheolsu : 자, 어서 오세요. 제 아내입니다.
[Ja, eoseo oseyo. Je anae-imnida.]
Selamat datang. Ini, isteri saya.
Sumi : 어서 오세요. 말씀 많이 들었어요.
[Eoseo oseyo. Malsseum mani deureosseoyo.]
Silahkan masuk. Sering kali saya dengar kabar tentang anda.
Bill : 안녕하세요. 빌 스미스라고 합니다. 초대해 주셔서 감사합니다.
[Annyeong-haseyo. Bill Smith-rago hamnida. Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
Apa kabar. Saya Bill Smith. Terima kasih atas undangan ini.
Mary : 철수씨, 생일을 축하해요. 자 여기 생일 선물이에요.
[Cheolsussi saeng-ireul chukahaeyo. Ja yeogi saeng-il seonmuriyeyo.]
Bapak Cheolsu, selamat hari ulang tahun. Ini hadiah untuk merayakan hari ulang
tahun.
Cheolsu : 아, 고맙습니다. 정말 멋진 넥타이군요.
[A, gomapsseumnida. Jeongmal meojjin nektaigunyo.]
Ah, terima kasih. Ini dasi yang bagus.
Bill : 색상이 마음에 드세요?
[Saeksang-i ma-eume deuseyo?]
Apakah anda suka warna ini?
Cheolsu : 네, 제가 제일 좋아하는 색이에요.
[Ne, jega jeil joahaneun segieyo.]
Ya, warna ini paling saya sukai.
Bill : 진수성찬이군요.
[Jinsuseongchanigunyo.]
Sajian masakannya luar biasa.
Sumi : 입에 맞으실지 모르겠어요.
[Ibe majeusiljji moreugesseoyo.]
Saya belum tahu selera anda.
많이 드세요.
Mani deuseyo.]
Silahkan makan.
Bill : 정말 맛있네요.
[Jeongmal masinneyo.]
Betul-betul enak.
자 이제 케이크의 촛불을 끌 시간이에요.
[Ja ije keikeu-ui chotppureul kkeul siganieyo.]
Mari, sudah tiba saatnya untuk meniup api lilin kue ulang tahun.
우리는 생일 축하 노래를 부를게요.
[Urineun saeng-il chuka noraereul bureulkkeyo.]
Kami akan menyanyi lagu selamat hari ulang tahun.
Bill, Mary,
Sumi: (합창으로) 생일 축하합니다.
[Saeng-il chukahamnida.](dengan paduan suara)
Selamat hari ulang tahun.
생일 축하합니다.
[Saeng-il chukahamnida.]Selamat hari ulang tahun.
사랑하는 철수씨의 생일 축하합니다.
[Sarang-haneun Cheolsussi-ui saeng-il chukahamnida.]
Selamat hari ulang tahun Bapak Cheolsu yang tersayang.

3. 과 집 구하기 (Kontrak Rumah)

Bill : 집 좀 알아보러 왔는데요.
[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]
Saya datang untuk menyewa rumah.
Perantara real
estate : 월세를 구하시나요? 아니면 전세를 구하시나요?
[Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonsereul guhasinayo?]
Rumah apa yang sedang anda cari, penyewaan bulanan atau penyewaan dengan uang
simpanan?
Bill : 월세를 구합니다.
[Wolssereul guhamnida.]
Saya ingin memperoleh rumah penyewaan bulanan.
Perantara real
estate : 방 몇 개 있는 아파트를 구하십니까?
[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]
Berapa kamar yang anda mau di rumah susun?
Bill : 방 두 개짜리를 구합니다.
[Bang du gaejjarireul guhamnida.]
Saya mencari rumah susun yang mempunyai 2 kamar.
Perantara real
estate : 보증금 2,000만원에 80만 원짜리 물건이 있습니다.
[Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.]
Ada rumah susun dengan syarat penyewaan, pembayaran uang jaminan 20 juta won
dan biaya penyewaan bulanan 800 ribu won.
Bill : 너무 비싼데요. 조금 더 싼 것은 없나요?
[Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?]
Cukup mahal. Adakah rumah susun yang sedikit lebih murah?
Perantara real
estate : 보증금 1,000만원에 70만 원짜리가 있습니다. 그런데 교통이 좀 불편합니다.
[Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i
jom bulpyeonhamnida.]
Ada dengan syarat, uang jaminan 10 juta won dan biaya penyewaan bulanan 700 ribu
won, tetapi transportasinya kurang lancar.
Bill : 괜찮습니다. 몇 층입니까?
[Gwaenchansseumnida. Myeot cheung imnikka?]
Tidak apa-apa. Lantai berapa?
Perantara real
estate : 20층 건물에 18층입니다.
[Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.]
Lantai 18 di gedung yang bertingkat 20.

4. 과 미장원(이발소)에서 (Di Salon Kecantikan(tempat potong rambut)

Pelayan : 머리를 어떻게 해 드릴까요?
[Meorireul eotteoke hae deurilkkayo?]
Mode rambut apa yang anda inginkan?
Mary : 어떤 머리가 유행이에요?
[Eotteon meoriga yuhaeng-ieyo?]
Mode rambut apa yang paling populer akhir-akhir ini?
Pelayan : 염색한 퍼머 머리가 유행이에요.
[Yeomsaekan peomeo meoriga yuhaeng-ieyo.]
Mode populer adalah rambut keriting yang disemir.
Mary : 그럼. 퍼머를 해주세요.
[Geureom peomeoreul haejuseyo.]
Kalau begitu, saya ingin mode rambut keriting.
스트레이트 퍼머를 해 주세요.
[Seuteureiteu peomeoreul hae juseyo.]
Minta rambut permanen lurus.
단발로 잘라 주세요.
[Danballo jalla juseyo.]
Memotong rambut setengah.
Pelayan : 퍼머를 굵게 해 드릴까요? 아니면 가늘게 해 드릴까요?
[Peomeoreul gulkke hae deurilkkayo? Animyeon ganeulge hae deurilkkayo?]
Apakah anda mau rambut permanen dengan tebal atau tipis?
Mary : 자연스럽게 해 주세요.
[Jayeonseureopkke hae juseyo.]
Minta secara alami.
Pelayan : 앞머리는 어떻게 할까요?
[Ammeorineun eotteoke halkkayo?]
Bagaimana rambut bagian depan?
Mary : 조금만 다듬어 주세요.
[Jogeumman dadeumeo juseyo.]
Sedikit teratur.
Pelayan : 염색을 해 드릴까요?
[Yeomsaegeul hae deurilkkayo?]
Apakah anda menghendaki penyemiran?
Mary : 아니오.
[Anio.]
Tidak.
네, 연한 갈색으로 해 주세요.
[Ne, yeonhan galssaegeuro hae juseyo.]
Ya, mau, dengan warna coklat muda.
Pelayan : 자 이제 다 됐습니다. 마음에 드세요?
[Ja ije da dwaesseumnida. Maeume deuseyo?]
Nah, sudah selesai. Apakah anda senang?
Mary : 네, 참 마음에 들어요. 수고 하셨어요.
[Ne, cham maeume deureoyo. Sugo hasyeosseoyo.]
Ya, cukup senang. Terima kasih.

5. 과 날씨 (Cuaca)

Bill : 지금 밖의 날씨가 어때요?
[Jigeum bakkui nalssiga eottaeyo?]
Bagaimana cuaca di luar saat ini?
Cheolsu : 비가 내리고, 바람이 불어요.
[Biga naerigo, barami bureoyo.]
Turun hujan dan bertiup angin.
눈이 내려요.
[Nuni naeryeoyo.]
Turun salju.
아주 맑아요.
[Aju malgayo.]
Sangat terang.
좀 흐려요.
[Jom heuryeoyo.]
Agak gelap.
구름이 많이 꼈어요.
[Gureumi mani kkyeosseyo.]
Sangat mendung.
안개가 자욱해요.
[Angaega jawukeyo.]
Sangat berkabut.
Bill : 내일 날씨는 어떨까요?
[Naeil nalssineun eotteolkkayo?]
Bagaimana cuaca besok?
Cheolsu : 일기예보에서 내일은 맑을 거래요.
[Ilgiyebo-eseo naeireun malgeul kkeoraeyo.]
Menurut ramalan cuaca, besok akan terang.
Bill : 그럼 내일은 여의도 공원에 가봐야겠군요.
Geureom naeireun yeo-uido gong-wone gabwayagekkunyo.
Kalau begitu, saya akan pergi ke Taman Yoido, besok.
한강에서 유람선도 타보고 싶어요.
[Han-gang-eseo yuramseondo tabogo sipeoyo.]
Saya mau naik kapal pesiar di Sungai Han.
Cheolsu : 저녁에는 조금 추울지도 몰라요. 두꺼운 옷을 하나 가져가세요.
[Jeonyeogeneun jogeum chu-uljjido mollayo. Dukkeo-un oseul hana ajyeogaseyo.]
Mungkin, besok malam agak dingin. Harap membawa baju tebal.
Bill : 괜찮아요. 저는 더위는 많이 타지만 추위는 안타요.
[Gwaenchanayo. Jeoneun deowineun mani tajiman chuwineun antayo.]
Tidak apa-apa. Saya bisa tahan kedinginan daripada kepanasan.

6. 과 약속 ( Janji)

Bill : 지금 몇 시예요?
[jigeum myeotssiyeyo?]
Sekarang pukul berapa?
Cheolsu : 3시 30 분이에요.
[Sesi samsippunieyo.]
Pukul setengah 4.
Bill : 벌써 그렇게 됐어요?
[Beolsseo geureoke dwaesseoyo?]
Waktunya sudah begitu mepet?
서둘러야겠어요.
[Seodulleoyagesseoyo.]
Harus tergesa-gesa.
Cheolsu : 왜 그러세요?
[Wae geureoseyo?]
Apa sebabnya?
Bill : 4시에 친구와 약속이 있어요.
[Nesi-e chin-guwa yakssogi isseoyo.]
Ada janji dengan teman pada pukul 4.
Cheolsu : 어디서 만나기로 하셨는데요?
[Eodiseo managiro hasyeonneundeyo?]
Di mana tempat janjinya?
Bill : 여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요.
[Yeo-uido KBS bon-gwan apeseo managiro haesseoyo.]
Kami akan bertemu di depan Gedung Pusat KBS, Yoido.
Cheolsu : 지금 출발하면 늦지 않으실 거예요.
[Jigeum chulbalhamyeon neujji aneusil kkeoyeyo.]
Kalau begitu berangkat sekarang, tidak terlambat.
Bill : 먼저 가서 미안해요. 그럼 내일 또 만나요.
[Meonjeo gaseo mianhaeyo. Geureum nae-il tto manayo.]
Minta maaf saya duluan. Besok kita bertemu kembali.

3 komentar:

Anonim mengatakan...

Jeoneun golpeuwa tenisseu
deung sepakbola
(saya suka berolahraga
terutama sepakbola)
:D
*ngasal*
*haha*

Anonim mengatakan...

Ha..ha..ha..hancur kali bahasa Koreamu May..! Bahasa Koreanya saya suka berolahraga terutama sepakbola: 저는 축구 등 스포츠를 좋아해요 (Jeoneun chukku deung spocheureul joaheyo) Jangan ngasal lagi ya Mayka...

Anonim mengatakan...

*hehe*
maap, nih!
:D

bka les privat
bhs korea ndak??
*welleh*